For this special issue, Genre(s) in Translation, we welcome contributions focusing on the many sides of genre and the way in which it is approached and dealt with in translation practice, translator training, and (scholarly) translation criticism.
For this special issue, Genre(s) in Translation, we welcome contributions focusing on the many sides of genre and the way in which it is approached and dealt with in translation practice, translator training, and (scholarly) translation criticism
For this special issue, In Honorem Professor Michael Hattaway, we welcome original contributions connected to Professor Hattaway’s research interests, particularly Shakespeare Studies and Renaissance Studies, as a means to honour his contribution to the field and his influence on young researchers and colleagues in his long career as a Shakespearean scholar.
This thematic issue deals with mobility and cultural exchanges between Europe and Asia from a humanities perspective, with a focus on the English speaking world. We invite contributions in the fields of literature, language, cultural and translation studies, as well as interdisciplinary approaches dealing with the past or present movement of people and ideas between the two continents, especially in relation to the Anglophone world, highlighting from individual experiences to larger societal phenomena.
For this thematic issue we welcome original contributions in the areas of narratology, literature (with a special focus on fantasy, on possible worlds in language structures, at the crossroads between referential semantics and fiction studies), translation studies (the challenge of translating fantasy for readerships of various ages and its effect on reception), semiotics, philosophy, logic, theology, cultural and arts studies, preferably focusing on the works of C. S. Lewis and of authors belonging to the literary group known as the Inklings.