Cultural Images of the East and West in Elif Shafak's Novels

Main Article Content

Mihaela Ichim

Abstract

This article is intended to discuss the images of the East and West as they are portrayed in Elif Shafak’s novels, with emphasis on the ethnic cliches and stereotypes which are often engendered in and disseminated through fiction. More specifically, it examines how the novelist depicts Turkish and Oriental culture, often in contrast with its Western counterpart, through the complex and insightful images she skillfully creates. The theoretical part of the article relies on the seminal works of imagologists such as Joep Leerssen and Manfred Beller, who have laid the foundations for the study of cultural images, with emphasis on their shifting, dynamic and context-dependent nature, as well as on David Katan’s logical levels of culture, which are used as a starting point for the analysis of the similarities and differences between the East and the West as represented in Shafak’s work.

Article Details

How to Cite
Ichim, M. “Cultural Images of the East and West in Elif Shafak’s Novels”. Linguaculture, vol. 13, no. 2, Dec. 2022, pp. 75-86, doi:10.47743/lincu-2022-2-0316.
Section
Articles
Author Biography

Mihaela Ichim, Alexandru Ioan Cuza University of Iași, Romania

Mihaela ICHIM is a PhD candidate at Alexandru Ioan Cuza University of Iasi. Her research focuses on the relationship between translation studies and imagology, more specifically on the way cultural images are disseminated through fiction and on the propagation and reinforcement of stereotypes through translations.

References

Beller, Manfred. “Perception, Image, Imagology”. Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters – A Critical Survey. Manfred Beller and Joep Leerssen (eds). Amsterdam & New York: Rodopi, 2007, pp. 3–16.

---.“Barbarian” in Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters – A Critical Survey. Manfred Beller and Joep Leerssen (eds). Amsterdam & New York: Rodopi, 2007, pp. 266–270.

Demirkol Ertürk, Sule. “Images of Istanbul in Translation: A Case Study in Slovenia”. Across Languages and Cultures 14(2), 2013, pp. 199–220.

Dimitriu, Rodica. “When ‘we’ are ‘the other’. Travel books on Romania as exercises in intercultural communication”. Perspectives: Studies in Translatology, 2012, pp. 1-15. DOI:10.1080/0907676X.2012.702400

van Doorslaer, Luc .“National and cultural images”. Handbook of Translation Studies, vol. 3. edited by Yves Gambier & Luc van Doorslaer. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2012, pp. 122-126.

van Doorslaer, Luc, Peter Flynn (eds.). Eurocentrism in Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins, 2013.

van Doorslaer, Luc, Peter Flynn, Joeo Leerssen (eds.). Interconnecting Translation Studies and Imagology. Amsterdam: John Benjamins, 2016.

Katan, David,Taibi, Mustapha. Translating Cultures. London and New York: Routledge, 2021.

Leerssen, Joep. “Imagology: History and method”. Imagology, 2007, pp. 17-32.

---.“The Rhetoric of National Character: A Programmatic Survey.” Poetics Today 21 (2): 267–292. DOI: 10.1215/03335372-21-2-267.

Leerssen, Josep, and Ton Hoenselaars. “The Rhetoric of National Character: Introduction.” European Journal of English Studies 13 (3): 251–255. DOI: 10.1080/13825570903223467, 2009.

Said, Edward W. Orientalism. London: Penguin Books, 2003

Shafak, Elif. “Memory-Less Turkey/Amnesiac Turkey”. Turkish Daily News 28, [1] http://www.elifsafak.us/yazilar.asp?islem=yazi&id=392.

---.“Divided by the veil”. The Guardian, July 2007, [2] https://www.theguardian.com/commentisfree/2007/jul/18/dividedbytheveil

---.“Storytelling Without Rules”, June 2014, [3] https://pressroom.rferl.org/a/ladyliberty-storytelling-without-rules/25423770.html

---.“We need to tell different stories, to humanize the other”. The Guardian, August 2020, [4], https://pressroom.rferl.org/a/ladyliberty-storytelling-without-rules/25423770.html

---.“Migrations: A Meridians Interview with Elif Shafak”. Meridians, vol. 4, no.1, 2003, pp. 55-85, http://www.jstor.org/stable/40338823.

---.“As the world turns, Turks look forward with amnesia”. New Perspectives Quarterly, vol. 24, no. 2, 2007, pp. 29-32.

---.The Happiness of Blond People. A Personal Meditation on the Dangers of Identity. London: Penguin Specials, 2011.

---.How to Stay Sane in an Age of Division. London: Profile Books Ltd, 2020.

---.The Bastard of Istanbul. London: Penguin Books, 2015.

---.Three Daughters of Eve. London: Penguin Books, 2017.

---.Honour. London: Penguin Books, 2015.

Valdeón, Roberto A. “The Construction of National Images through News Translation: Self-framing in El País English Edition” in Interconnecting Translation Studies and Imagology, Luc van Doorslaer, Peter Flynn, and Joep Leerssen (eds). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2016, pp. 219–237.

Zacharasiewicz, Waldemar. (ed.) Imagology Revisited. Leiden: Brill, 2010.