Language, Power and Intercultural Communication: The Policies and Politics of Translation by Alexandru Praisler, Cambridge Scholars Publishing, 2023, 215 p., ISBN13: 978-1-5275-9419-7

Main Article Content

Ran Yi
https://orcid.org/0000-0003-0630-8623

Article Details

How to Cite
Yi, R. “Language, Power and Intercultural Communication: The Policies and Politics of Translation: By Alexandru Praisler, Cambridge Scholars Publishing, 2023, 215 p., ISBN13: 978-1-5275-9419-7”. Linguaculture, vol. 14, no. 2, Dec. 2023, pp. 235-8, doi:10.47743/lincu-2023-2-0346.
Section
Book Reviews and Notes
Author Biography

Ran Yi, University of New South Wales, Sydney

Ran YI is a licensed practitioner and researcher with prior institutional work experience. Inspired by her family with generations of service as a judge and an attorney, she undertakes interdisciplinary knowledge exchange and practice-informed research about linguistic equity through an interpreter in court, diplomatic, and political settings, with a focus on migrants in their host society.

References

Fairclough, N. (2006). Language and Globalisation. Routledge.

Foucault, M. (1972). Truth and Power. In L. Cahoone (Ed.), From Modernism to Postmodernism. An Anthology (pp. 379-380). Blackwell.

Hassan, I. (1987). The Postmodern Turn. Essays in Postmodern Theory and Culture. Ohio State University Press.

Holmes, J. S. (1988). The name and nature of translation studies. In L. Venuti (Ed.), The Translation Studies Reader (pp. 172-185). Routledge.

Munday, J. (2002). Introducing Translation Studies. Theories and Applications. Routledge.

van Dijk, T. A. (2006). Discourse and manipulation. Discourse and manipulation. Discourse & Society, 17(3), 359–383 https://doi.org/10.1177/0957926506060250

Yi, R. (2022). Global Insights into Public Service Interpreting: Theory, Practice and Training. International Journal of Chinese and English Translation and Interpreting, 2, 1-4. https://doi.org/10.56395/ijceti.v2i2.32

Yi, R. (2023a). Review of Wang and Munday (2021) Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting: Linking Linguistic Approaches with Socio-cultural Interpretation. Exchanges: The Interdisciplinary Research Journal, 99-104. https://doi.org/10.31273/eirj.v10i3.1290

Yi, R. (2023b). Interpreter training in conflict and post-conflict scenarios by Lucía Ruiz Rosendo and Marija Todorova, Routledge, 2022, Peacebuilding, https://doi.org/10.1080/21647259.2023.2187991

Yi, R. (2023c). The Routledge Handbook of Public Service Interpreting by Laura Gavioli and Cecilia Wadensjö, Routledge, 2023, Public Integrity, https://doi.org/10.1080/10999922.2023.2206236

Yi, R. (2023d). Translation Policies in Legal and Institutional Settings by Marie Bourguignon, Bieke Nouws, and Heleen van Gerwen, Leuven University Press, 2022, Int J Semiot Law. https://doi.org/10.1007/s11196-023-10003-4